Изданная в начале мая книга «Ингушеведческий корпус Грузии» об истории Ингушетии теперь доступна в онлайн-формате, сообщил один из редакторов-составителей — ингушский историк и архивист Хамарз Костой.
Трёхтомное издание (в четырёх книгах) размещено в цифровом репозитории открытого доступа Национальной библиотеки Грузии «Ивериели» и доступно по следующим DOI-идентификаторам:
Том I. Часть 1: Нарративные и документальные источники: Средневековье ̶ первая половина XIX века – https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/593575
Том I. Часть 2: Нарративные и документальные источники: 40-е годы XIX века ̶ 60-е годы XX века – https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/593600
Том II: Грузинские фольклорно-этнографические материалы и археологические артефакты – https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/593601
Том III: Нарративы грузинской периодической печати – https://dspace.nplg.gov.ge/handle/1234/593607
DOI (Digital Object Identifier) представляет собой международный стандарт постоянной цифровой идентификации научного издания, обеспечивающий его устойчивую цитируемость, интеграцию в международное научное пространство и долгосрочную доступность.
При этом запрещается перепечатка, воспроизведение или распространение материалов корпуса (за исключением официальных цифровых ссылок) в коммерческих или некоммерческих целях без письменного разрешения авторов проекта.
Согласно плану академической диссеминации, книга постепенно будет направляться направляется в университеты, научно-исследовательские институты и библиотеки Грузии, Ингушетии и зарубежных стран.
Издание «Ингушеведческий корпус Грузии» было подготовлено Ингушским культурным центром Тбилиси при поддержке Национального научного фонда имени Шота Руставели. В финансировании печатного издания приняли значимое участие ингушские меценаты.
Более 1700 страниц включают в себя архивные документы из грузинских хранилищ, фольклорно-этнографические материалы и публикации периодической печати 1846–1990 годов, связанные с историей ингушей. Большая часть материалов публикуется впервые. Тексты представлены на грузинском и русском языках с фотокопиями архивных оригиналов. Автор и координатор проекта — директор Тбилисского ингушского культурного центра Мариам Бежиташвили.

